2010/03/25

Pronoms réciproques - Reciproka pronomen




VARANDRA



känner ni varandra ? = est ce que vous vous connaissez ? / do you know each other ?
vi såg inte på varandra = nous ne nous sommes pas regardés / we didn't look to each other
de gav varandra böcker = ils se sont offert des livres / they gave books to each other



peut se mettre au génitif
de föll i varandras armar = ils sont tombés dans les bras l'un de l'autre / they fell in each other arms



dans la langue parlée, on utilise VARANN
de älskar varann = ils s'aiment / they love each other




Emploi du prétérit - Användningen av preteritum



On utilise le prétérit pour...



- des évènements situés dans un passé déterminé. C'est le temps du récit par excellence. Il correspond au passé simple en francais dans le language soutenu et au passé composé dans le language parlé et courant.
Erik den röde upptäckte Amerika = Eric le rouge découvrit l'Amérique / discovered America
Vi åt frukost klockan åtta imorse = nous avons pris le petit déjeuner à 8h ce matin / we ate breakfast at 8 this morning
När träffade hon honom ? = quand l'a-t-elle rencontré / when did she meet him



- exprimer une répétition au passé => correspond à l'imparfait francais.
Vi åt frukost kl 8 varje dag = nous prenions le petit déjeuner à 8h tous les jours / we used to eat breakfast at 8 every day
De gick ofta på disko = ils allaient souvent en discothèque / they used to go to club often



- les descriptions au passé => imparfait francais.
Birgit hade ljust hår och blå ögon = B avait les cheveux blonds et les yeux bleus / B had blond hair and blue eyes
Det regnade när hon kom hem = il pleuvait quand elle est rentrée / it was raining when she came back home



- commencer un sentiment spontané de l'instant présent => présent francais
Hon smakar på kaffet och säger "det var gott" = elle goûte le café et dit "il est bon" / she tastes the coffea and say "it tastes good"
Är hon sjuk ? det var synd ! = elle est malade ? c'est dommage ! / is she ill ? it's sad !



- exprimer aussi (grâce aux auxiliaires modaux)
- la probabilité : det borde bli bättre väder = le temps devrait s'améliorer / the weather should be better
- une éventualité : det skulle vara bra om du kom = ca serait bien si tu venais / it would be nice if you come
- une attitude polie : skulle du kunna ringa till O = pourrais tu appeler O / could you call O
- un conseil : du borde läsa lite = tu devrais lire un peu / you should read a bit
=> en francais on emploie donc le conditionnel




2010/03/10

Prétérit - Preteritum : verbes forts



Et maintenant une liste de verbes forts...


GROUPE 4

Radical en I => A au prétérit
binda => band = attacher / bind
dricka => drack = boire / drink
finnas => fanns = trouver, se trouver / find, there is...
försvinna => försvann = disparaitre / disappear
hinna => hann = avoir le temps de / get time, arrive on time
sitta => satt = s'asseoir / sit
slippa => slapp = échapper / escape, avoid, be let off
springa => sprang = courir / run
vinna => van = gagner / win



Radical en I => E au prétérit
beskriva => beskrev = décrire / describe
bli => blev = devenir / become
driva => drev = dériver, conduire / drift, drive
rida => red = conduire, mener, monter à cheval / ride
riva => rev = griffer, déchirer / scratch
skina => sken = briller / shine
skrika => skrek = crier, pleurer / cry, scream
skriva => skrev = écrire / write
stiga => steg = marcher, faire un pas, grandir, augmenter / rise, step
vrida => vred = tourner / turn



Radical en U => Ö au prétérit
bjuda => bjöd = offrir, demander, inviter / offer, ask, invite
dammsuga => dammsög = passer l'aspirateur / hoover
hugga => högg = couper, mordre / cut, bite
sjunga => sjöng = chanter / sing
sjunka => sjönk = sombrer / sink
skjuta => sköt = tirer dessus / shoot



Radical en Y => Ö au prétérit
bryta => bröt = casser / break
flyga => flög = voler / fly
frysa => frös = geler, avoir froid / freeze
stryka => strök = caresser, repasser, annuler, couper / stroke, iron, cancel, cut



Radical en A/Å => O au prétérit
dra => drog = tirer, aller / pull, go, leave
slå => slog = battre, composer un num / strike, hit, beat, dial
ta => tog = prendre / take



Radical en Å => Ä au prétérit
gråta => grät = pleurer / cry
låta => lät = laisser / let



Radical en A/Å => Ö au prétérit
falla => föll = tomber / fall
hålla => höll = tenir, serrer / hold



Radical en Ä => Å au prétérit
äta => åt = manger / eat



Radical en Ä => A au prétérit
stjäla => stal = voler / steal



Radical en O => O au prétérit
försova => försov = dormir longtemps / oversleep
komma => kom = venir / come
sova => sov = dormir / sleep
återkomma => återkom = retourner, revenir / return, go back



GROUPE 4 - AUCUNE REGLE PRECISE

be => bad = prier, demander / pray
bestå => bestod = consiste en / consist of
borde = devoir / should
dö => dog = mourir / die
fortsätta => fortsatte = continuer / continue, keep on
få => fick = autoriser, recevoir / allowance, get, receive
förstå => förstod = comprendre / understand
ge => gav = donner / give
gå => gick = aller / go
göra => gjorde = faire / do
ha => hade = avoir / have
heta => hette = s'appeler / be called
kunna => kunde = pouvoir, savoir / can , know
ligga => låg = situer, s'étendre, coucher / locate, lie
lägga => la(de) = mettre / put
le => log = sourire / smile
måste = devoir / must, have to
pågå => pågick = continuer, durer / last, go on
se => såg = voir / see
skulle = voudrais / like to
stå => stod = se mettre debout / stand
säga => sa(de) = dire / say
sälja => sålde = vendre / sell
sätta => satte = s'asseoir, mettre / put, sit
veta => visste = savoir / know
vilja => ville = vouloir / want
välja => valde = choisir / choose
vara => var = être / be


Prétérit - Preteritum : verbes faibles



VERBES FAIBLES


Quelques exemples...

GROUPE 1
arbeta => arbetade = travailler / work
betala => betalade = payer / pay
bruka => brukade = avoir l'habitude de / be used to
börja => började = commencer / start
dansa => dansade = danser / dance
dela => delade = partager / share
fira => firade = célébrer / celebrate
fråga => frågade = demander / ask
gilla => gillade = aimer / like
hitta => hittade = trouver / find
kontrollera => kontrollerade = contrôler, vérifier / control, check
kosta => kostade = coûter / cost
laga => lagade = cuisiner / cook
lyssna => lyssnade = écouter / listen

mena => menade = vouloir dire / mean
måla => målade = peindre / paint
närma => närmade = approcher / approach
ordna => ordnade = arranger / arrange
önska => önskade = souhaiter / wish
packa => packade
= faire les valises / pack
passa => passade = adapter, convenir / be suitable
planera => planerade = prévoir / plan
presentera => presenterade = présenter / introduce
prova => provade = essayer / try
regna => regnade = pleuvoir / rain
samla => samlade = assembler, réunir / collect, gather

skratta => skrattade = rire / laugh
skynda => skyndade = se dépecher / hurry
stanna => stannade = rester / stay
studera => studerade = étudier / study
tala => talade = parler, raconter / talk, speak, tell
titta => tittade = regarder / look, watch
tjata => tjatade = embêter, narguer / nag, pester
träffa => träffade = rencontrer, voir / meet
verka => verkade = sembler, paraitre / seem
vissla => visslade = siffler / whistle
vänta => väntade = attendre / wait



GROUPE 2a
behöva => behövde = avoir besoin de / need
följa => följde = suivre / follow
glömma => glömde = oublier / forget
hyra => hyrde = louer / rent
känna => kände = savoir, ressentir / know, feel
köra => körde = conduire / drive
ställa => ställde = mettre / put
vända => vände = se tourner / turn



GROUPE 2b
byta => bytte = changer / change
försöka => försökte = essayer / try
hjälpa => hjälpte = aider / help
köpa => köpte = acheter / buy
tycka => tyckte = penser, imaginer, aimer / think, imagine, like
tänka => tänkte = penser / think
åka => åkte = aller / go



PRETERIT IRREGULIER
göra => gjorde = faire / do
ha => hade = avoir / have
heta => hette = s'appeler / to be called
lägga => lade = mettre, s'étendre / put, lay
säga => sade, sa = dire / say
sätta => satte = mettre / put, set
veta => visste = savoir / know
välja => valde = choisir / choose



Prétérit - Preteritum




On distingue les VERBES FAIBLES des VERBES FORTS.

Les VERBES FAIBLES s'accordent de la manière régulière que nous verrons ci dessous.
Les VERBES FORTS forment leur prétérit en changeant de voyelle radicale.



VERBES FAIBLES

On distingue 3 groupes dont un divisé en deux.

Groupe 1 => att plocka (cueillir/seize) => jag plockAR ... au présent
Groupe 2a => att stänga (fermer/close) => jag stängER
Groupe 2b => att läsa (lire/read) => jag läsER
Groupe 3 => att sy (coudre/sew) => jag syR


Au groupe 1 => + DE au radical => jag plocka-DE
Groupe 2a => + DE => jag stängDE
Groupe 2b => + TE => jag läsTE
Groupe 3 => + DDE => jag syDDE



VERBES FORTS

Ne prennent pas de désinence mais changent de voyelles au radical... pour la plupart...

Les verbes forts, cependant, finissent toujours par ER au PRESENT.

Il n'y a donc pas de règles pour ceux là, il faut juste les apprendre...



2010/03/08

Pronoms démonstratifs - Demonstrativa pronomen




Ils sont en fait à la fois adjectifs et pronoms



DEN, DET, DE

- singulier commun => den här, den där => celui ci, celui là / this, that
- singulier neutre => det här, det där => idem
- pluriel => de här, de där => ceux ci, ceux là / these, those

il agit comme un adjectif donc => BESTÄMD FORM

den här bilen... = cette voiture ci / this car
det här tåget ... = ce train ci / this train
den där boken... = ce livre là / that book

de här kopparna är stora, men de där är små = ces tasses ci sont grandes mais celles là sont petites... / these cups are bigs but those are small



DENNE, DENNA, DETTA, DESSA

idem que den här... etc... sauf qu'il nécessite seulement la OBESTÄMD FORM (pratique)


denna kvinna = cette femme / this woman
detta gamla hus = cette vieille maison / this old house
dessa rosor = ces roses / those roses

DENNE s'emploie parfois pour les substantifs masculins comme denne man mais on peut aussi dire denna man...



SÅDAN, SÅDANT, SÅDANA

signifie "tel", "pareil" => this sort of...
On l'abrège ainsi => SÅN, SÅNT, SÅNA

tycker du om såna korvar ? = aimes tu cette sorte de saucisses ? / do you like this kind of sausages...
en sådan politik är färlig = une telle politique est dangereuse / this type of politics is dangerous

Il peut être renforcé par HÄR ou DÄR pour préciser "cette sorte ci", "cette sorte là"... => this type or that type...

vill du ha en sån här ? = tu en veux un comme ca / do you want one like this



SAMME, SAMMA

signifie "même" => same
sert à exprimer l'identité

de har samma bil = ils ont la même voiture / they have the same car
det är samma pojke som förre gången = c'est le même garcon que la dernière fois / it's the same boy as last time

En temps que pronom "la même", "le même" => the same
on rajoute DEN ou DET devant

hon är inte längre densamma = elle n'est plus la même / she is not the same anymore

SAMME s'utilise parfois pour les s. masculins...



SJÄLV

a le sens de "même" => myself

jag syr själv mina kläder = je couds moi même mes habits / i sew myself my clothes
han får skylla sig själv = il ne peut s'en prendre qu'à lui même /he can just blame himself
själv kan jag inte köra bil = personnellement je ne sais pas conduire / personally i can't drive

A ne pas confondre avec till och med qui signifie "même moi" => even myself





Adjectifs : suite - Adjektiv : fortsättning





- EXCEPTIONS

=> invariables
extra = supplémentaire
stilla = calme, tranquille
olika = divers
nära = proche
ringa = modeste, humble
udda = impair
äkta = vrai, authentique
gyllene = doré, d'or
öde = désert
gratis = gratuit
inbördes = mutuel, réciproque
stackars = pauvre, malheureux
bra = bon
kul = chouette, cool


=> singulier indéfini... terminés par une voyelle longue prennent TT
ny, nytt => ett nytt liv = une nouvelle vie / a new life


... finissant par D ou T => TT
vit, vitt => ett vitt hus = une maison blanche / a white house
röd, rött => ett rött äpple = une pomme rouge / a red apple


... finissant par une consonne + T => pas de désinence
svart, svart => ett svart skärp = une ceinture noire / a black belt


... finissant par une consonne + D => T
hård, hårt => ett hårt ägg = un oeuf dur / a hard egg


... finissant par EN non accentué, le N => T
mogen, moget => ett moget päron = une poire mûre / a mature pear



=> singulier défini et pluriel

... finissant par EL, EN ou ER non accentué => perdent le E
enkel, enkla => den enkla övningen = l'exercice simple / the simple exercise
naken, nakna => nakna flickor = des filles nues / naked girls
vacker, vackra => de vackra frukterna = les beaux fruits / beautiful fruits

gammal => gamla

blå => blå ou blåå...




... ANNAN (autre, other) => ANNAT au neutre et ANDRA au pluriel
ett annat problem = un autre problème / another problem
andra studenter = d'autres étudiants / other students


... LITEN
liten, litet => lilla => små
en liten flicka => den lilla flickan => små flickor => de små flickorna
ett litet barn => det lilla barnet => små barn => de små barnen




... certains adjectifs se passent d'articles préposé :
höger = droit / right
vänster = gauche / left
hel = entier / whole
halv = demi, la moitié / half
själv = même, en personne / self
första = premier / first
andra = deuxième /second
sista = dernier / last

hela världen = le monde entier / the whole world
halva dagen = la moitié de la journée / half day
på vänstra sidan = du côté gauche / on the left side
för första gången = pour la 1ere fois / for the first time



... certains adjectifs se passent de tout article...
nästa = prochain / next
samma = même / same
följande = suivant / next, following
motsvarande = correspondant / corresponding, matching
bifogad = ci joint / attached




Adjectifs : forme indéfinie et définie - Adjektiv : obestämd och bestämd form





- ADJECTIF ATTRIBUT

Un adjectif attribut placé directement après des verbes comme VARA, BLI, VERKA s'accorde en genre et en nombre avec le sujet.



- au singulier
=> pas de désinence au GENRE COMMUN
=> + T pour le GENRE NEUTRE

bilen är grön, vintern blir kall = la voiture est verte, l'hiver sera froid / the car is green, the winter will be cold
äpplet är grönt, huset verkar kallt = la pomme est verte, la maison semble froide / the apple is green, the house seems cold


- au pluriel
=> il prend un A dans tous les cas

bilarna är gröna, vintrarna blir kalla = les voitures sont vertes, les hivers seront froids / the cars are green, the winters will be cold
äpplena är gröna, husen verkar kalla = les pommes sont vertes, les maisons semblent froides / the apples are green, the houses seem cold


NB : Un adjectif mis en apposition exprime un état et s'accorde aussi avec le sujet.
de kom hem sjuka = ils sont rentrés à la maison malades / the came home sick



- ADJECTIF EPITHETE

Un adjectif épithète placé directement devant le substantif qu'il qualifie, s'accorde en genre et en nombre avec lui

- forme indéfinie :
=> au singulier, pas de désinence au GENRE COMMUN, mais prend un T pour le GENRE NEUTRE.
=> au pluriel il prend un A dans tous les cas

en grön bil = une voiture verte / a green car
kall juice = du jus de fruit frais / cold juice

ett grönt äpple = une pomme verte / a green apple
kallt kaffe = du café froid / cold coffee

gröna bilar = des voitures vertes / green cars
kalla vintrar = des hivers froids / cold winters

gröna äpplen = des pommes vertes / green apples
kalla hus = des maisons froides / cold houses



- forme définie
=> il prend un A au singulier ET au pluriel
=> nécessite la BESTÄMD FORM du substantif
=> un article le précède

den grönA bilEN = la voiture verte / the green car
den kalla vintern = l'hiver froid / the cold winter

det grönA äppleT = la pomme verte / the green apple
det kalla kaffet = le café froid / the cold coffee

de grönA bilARNA = les voitures vertes / the green cars
de kalla vintrarna = les hivers froids / the cold winters

de grönA äppleNA = les pommes vertes / the green apples
de kalla husen = les maisons froides / the cold houses


NB : s'il s'agit d'un substantif masculin, la désinence => E
den snällE pojkEN = le gentil garcon / the nice boy
mais on peut aussi utiliser le A !!








2010/03/05

Pronoms relatifs - Relativa pronomen




- SOM => à la fois sujet et objet
har Manon en kamrat som heter C ? = Manon a t'elle un copain qui s'appelle C ? / Does Manon have a friend called C ?
flickan som du ser där borta är min syster = la fille que tu vois là bas est ma soeur / The girl you see there is my sister
det är honom som jag pratar med varje dag = c'est avec lui que je parle tous les jours / it's with him i talk every day

Lorsqu'il est objet on peut le sous entendre...
här är 2 äpplen (som) ni får äta = voici 2 pommes que vous pouvez manger / here are 2 apples you can eat

NB : après ALLT, on emploie le neutre invariable VAD
hon gör allt (vad) hon kan = elle fait tout ce qu'elle peut / she does all that she can (do)



- VARS => sert de génitif au PR et s'emploie surtout au style soutenu. Le substantif qu'il détermine le suit immédiatement, et ne prends pas d'article.
barnet, vars far är död, sitter och gråter = l'enfant dont le père est mort est en train de pleurer / the child whose dad is dead is crying

NB : "dont" non possessif => PR normale en suédois
jag känner pojken (som) alla talar om = je connais le garcon dont tout le monde parle / i know the kid that everyone talks about



- VILKEN, VILKET, VILKA => peut s'utiliser comme relatif surtout au style soutenu...
husen, vilka ligger nära centrum, är dyra = les maisons qui sont situées près du centre sont chères / the houses located close to the center are expensive

NB : contrairement à SOM, VILKEN peut être précédé d'une préposition
huset som vi bor i / huset i vilket vi bor = la maison dans laquelle nous habitons / the house we live in...

NB2 : VILKET peut aussi se rapporter à toute une proposition
hon köper bullar till oss, vilket är snäll = elle nous achète des petits pains, ce qui est gentil / she bought us some buns, which is nice



- DÄR => adverbe locatif, indiquant la position dans un lieu
har du varit i den lilla byn där jag föddes ? = es tu allée dans le petit village où je suis né ? / have you been in the small village where i was born ?
i huset, där han bor, finns det ingen el = dans la maison où il habite, il n'y a pas d'électricité / in the house where he lives, there is no electricity

NB : on ne peut pas utiliser DÄR ou VILKEN dans une construction emphatique
det är det där huset (som) vi bor i = c'est dans cette maison que nous habitons / it's in this house we live



Interrogatifs - Frågeord 2




- VEM = qui / who
vem är det ? = qui est-ce ? / who is it ?
vem talar du med ? = avec qui parles tu ? / who are you talking to ?
vem bor här ? = qui habite ici ? / who lives here ?
vet du vem jag tänker på ? = sais tu à qui je pense ? / do you know who i'm thinking about ?



- VAD = que, quoi / what
vad är det ? = qu'est ce que c'est ? / what is it ?
vad säger du ? = que dis tu ? / what do you say ?
vad ska du bjuda på ? = qu'est ce que tu vas proposer ? / what will you suggest ?
du kan göra vad du vill = tu peux faire ce que tu veux / you can do what you want



- VILKEN, VILKET, VILKA = quel, quelle, quels, quelles / which
vilken buss tar hon ? = quel bus prend-elle ? / which bus does she take ?
vilket år är du född ? = en quelle année es tu né ? / which year are you born ?
vet du vilka språk han talar ? = sais tu quelles langues il parle ? / do you know which languages he can speak ?

= lequel, laquelle, lesquels, lesquelles / which one, which ones
här kommer 2 bussar, vilken tar ni ? = voici deux bus qui arrivent, lequel prenez vous ? / here comes 2 buses, which one do you take ?
hon passar flera barn, vilket är ditt ? = elle s'occupe de plusieurs enfants, lequel est le tien ? / she takes care of many children, which one is yours ?
du får äta 2 äpplen, vilka vill du ha ? = tu peux manger 2 pommes, lesquelles veux tu ? / you can eat, you're allowed to eat 2 apples, which ones do you want ?



- VEM sert à poser une question à propos d'une personne
- VILKA à propos de plusieurs
vem kommer ikväll ? = qui vient ce soir ? (on attend une personne) / who is coming tonight (waiting for 1 person)
vilka kommer ikväll ? = qui vient ce soir (on attend pls personnes) / who is coming tonight (waiting for many people)



- Les pronoms VEM et VILKEN prennent un S au génitif => à qui, de qui / whose
vems är det ? = à qui est ce ? / whose is it ?
jag behöver inte fråga vems det är = je n'ai pas besoin de demander à qui c'est / i don't need to ask whose it is



- Dans la langue parlée on remplace VILKEN, VILKET, VILKA => VAD FÖR
vad läser du för tidning ? = quel journal lis tu ? / which newspaper do you read ?
vad talar du för språk ? = quelles langues parles tu ? / which languages do you speak ?



- A la forme indirecte il faut utiliser le pronom relatif SOM après VEM, VAD, VILKEN si ces derniers sont sujets
jag vet inte vem som kommer = je ne sais pas qui vient / i don't know who comes
jag vet inte vad som händer = je ne sais pas ce qui se passe / i don't know what happens
jag vet inte vems cyckel som står där = je ne sais pas à qui appartient le vélo qui est là / i don't know whose cycle is over there



-VAR = Où (position) / where (position)
- VART = Où (direction) / where (direction)
- VARIFRÅN = D'où (provenance) / from where
var ligger Borås ? = où se trouve Borås ? / where is B
vart går ni ? = où allez vous ? / where are you going ?
varifrån kommer bussen ? = d'où vient ce bus ? / where does this bus come from ?



- HUR = Comment / How
hur är det ? = comment ca va ? / how are you ?



- VARFÖR = Pourquoi / Why
varför köper hon inte nya skor ? = pourquoi n'achète-t-elle pas de nouvelles chaussures ? / why doesn't she buy new shoes ?



- NÄR = quand / when
när kommer du hem ? = quand rentres tu à la maison ? / when do you come home ?



- HUR peut aussi modifier un adjectif ou un adverbe pour indiquer le degré...
hur gammal är du ? = quel âge as tu ? / how old are you ?
hur många smörgåsar äter hon ? = combien de sandwiches mange-t-elle ? / how many sandwiches does she eat ?
hur länge måste de vänta ? = combien de temps doivent ils attendre ? / how long do they have to wait ?
hur mycket kostar potatisen ? = combien coûtent les pommes de terre ? / how much are the potatoes ?



Questions "oui-non-si" - Frågeord





- emploi de GÖRA

läser hon svenska ?
ja, det gör hon / nej, det gör hon inte

étudie-t-elle le suédois ? Oui / Non
does she learn swedish ? Yes she does / No she doesn't


Bor du INTE i Göteborg ?
jo, det gör jag / nej, det gör jag inte

n'habites tu pas à Göteborg ? Si / Non
don't you live in Göteborg ? Yes i do / No i don't



Oui => Ja
Non => Nej
Si => Jo



- emploi des auxiliaires modaux car ils ne se remplacent pas, tout comme ATT HA, ATT VARA, ATT VETA...

ska han läsa norska ?
ja, det ska han / nej, det ska han inte

va-t-il étudier le norvégien ? Oui / Non
is he going to study norvegian ? Yes he is / No he isn't

är hon INTE hungrig ?
jo, det är hon / nej, det är hon inte

n'a-t-elle pas faim ? Si / Non
isn't she hungry ? Yes she is / No she isn't

tror du att det är kallt i Sverige nu ?
ja, det tror jag / nej, det tror jag inte

crois tu qu'il fait froid en Suède maintenant ? Oui / Non
do you think it's cold in Sweden now ? Yes i do / No i don't



Futur - Futurum




- On emploie le verbe au présent + un adverbe de temps indiquant qu'il s'agit du futur

det snöar nog imorgon = il neigera sans doute demain / it will probably snow tomorrow
vi kommer och äter middag kl 6 = nous viendrons diner à 6h / we'll come and eat dinner at 6
snart kommer vintern = l'hiver va bientôt arriver / the winter will soon arrive



- emploi de l'auxiliaire SKA et de l'expression KOMMER ATT
=> SKA quand l'action future est de la volonté du sujet ou d'une autre personne
=> KOMMER ATT quand l'action future est simplement prédite ou supposée

jag ska köpa nya skor = je vais acheter, j'acheterai des nouvelles chaussures / i'm going to, i will buy new shoes
det kommer att snöa imorgon = il va neiger, il neigera demain / it's going to, it will snow tomorrow
hon hoppas att det ska bli vackert väder i helgen = elle espère qu'il fera beau temps pendant le week end / she hopes the weather will be good in the week end



- COMPARER
hon ska studera i Uppsala = elle étudiera à Uppsala... c'est décidé !! / she will study in Uppsala... it's decided !!
hon kommer att studera i Uppsala = elle étudiera à Uppsala... c'est prévu !! / she will study in Uppsala... it's planned !!



- Dans les propositions subordonnées de temps et de condition, on emploie le présent pour exprimer le futur...

när du kommer hem, kan du läsa tidningen = quand tu rentreras à la maison, tu pourras lire le journal / when you come home, you will be able to read the newspaper
om det regnar på söndag, kommer hon inte = s'il pleut dimanche, elle ne viendra pas / if it rains on sunday, she won't come



2010/03/04

Auxiliaires modaux - Hjälpverb




Les auxiliaires sont suivis du verbe principal à l'infinitif sans ATT...


Böra - jag bör
- recommandation : man bör inte dricka för mycket = on ne doit pas trop boire / we shouldn't drink too much
- probabilité : hon bör vara framme nu = elle doit être arrivée maintenant / she might have arrived now


Kunna - jag kan
- possibilité : vi kan komma imorgon = nous pouvons venir demain / we can come tomorrow
- capacité : hon kan tala danska = elle sait parler danois / she can speak danish
- prière : kan ni vänta här ? = pouvez vous attendre ici ? / can you wait here ?
- perception : jag kan inte höra vad du säger = je n'entends pas ce que tu dis / i can't hear what you say


... - jag lär
- rumeur : hon lär vara hygglig = il paraît qu'elle est gentille / she's said to be nice
- vraisemblance : han lär inte komma idag = il ne viendra sans doute pas aujourd'hui / he will probably not come today


... - jag måste
- devoir, nécessité : jag måste skriva till honom = je dois lui écrire, il faut que... / i must write to him
- obligation : vi måste sälja huset = nous devons vendre la maison / we must, have to sell the house
- non obligation : han måste inte arbeta på kvällarna = il n'est pas obligé de travailler le soir / he's not forced, he doesn't have to work in the evening
- vraisemblance : det måste vara sant = cela doit être vrai / this must be true


skola - jag ska(l)
-devoir, règle : ni ska inte lyssna på honom = il ne faut pas que vous l'écoutiez / you don't have to, you shouldn't listen to him
- intention : jag ska gå nu = je m'en vais maintenant, j'y vais maintenant / i will go now, i'm going now
- suggestion : ska vi gå på bio ikväll ? = on va au ciné ce soir ? / shall we go to the movies tonight ?
- promesse : jag ska hjälpa dig = je vais t'aider / i will help you


vilja - jag vill
- volonté : han vill cyckla dit = il veut y aller en vélo / he wants to go there by bike
- souhait, envie : jag vill gärna ha te = je veux bien du thé / i would like to have tea
-refus : hon vill inte sova = elle ne veut pas dormir / she doesn't want to sleep


skulle vilja - jag skulle vilja
- envie, souhait : jag skulle vilja ha en kopp kaffe = je voudrais une tasse de café / i would like a cup of coffee


...- jag må
- style soutenu exprimant un souhait, une concession, une vraissemblance...
må ni bli lyckliga = puissiez vous être heureux / may yourself be happy
hur rik han än må vara = aussi riche qu'il puisse être / as rich as he may be
det må så vara ! = cela se peut bien / this may be possible




Semi auxiliaires...


behöva - jag behöver
- besoin : jag behöver köpa nya skor = j'ai besoin d'acheter de nouvelles chaussures / i need to buy new shoes
- non obligation : du behöver inte skynda dig = tu n'as pas besoin de te dépêcher / you don't need to hurry


bruka - jag brukar
- habitude : brukar du dricka kaffe ? = as tu l'habitude de boire du café ? / do you usually drink coffee ?


få - jag får
- permission : får jag komma in ? = est ce que je peux rentrer / can i come in ?
- nécessité : du får vänta lite = il faut que tu attendes un peu / you must wait a bit
- occasion : hon får lära sig någonting = elle a l'occasion d'apprendre quelque chose / she has the opportunity to learn something
- interdiction : man får inte röka här = il est interdit de fumer ici / it's forbidden, not allowed to smoke here


förmå - jaf förmår
- aptitude : jag förmår inte hjälpa honom = je n'arrive pas à l'aider / i can't, can't manage to help him


orka - jag orkar
- force, courage : hon orkar inte arbeta längre = elle n'a plus le courage de travailler / she hasn't the force to work anymore


slippa - jag slipper
- dispense : vi slipper betala = nous n'avons pas à payer / we don't have to pay


tänka - jag tänker
- intention : jag tänker åka nu = j'ai l'intention de partir maintenant / i think i will go now, i will go now


verka - jag verkar
- apparence : det verkar gå bra = ca à l'air de bien aller / it seems to go well



Parfois on sous entend le verbe après un auxiliaire, notamment quand il s'agit d'un verbe de mouvement et que la direction est clairement exprimée...
vart ska du ? = où vas tu ? / where do you go ?
jag måste till Stockholm = il faut que j'aille à S / i must go to S
ska vi ut på landet nästa vecka ? = on va à la campagne la semaine prochaine ? / shall we go to the countryside next week ?



Pluriel des substantifs : forme définie - Substantiv : plural bestämd form




L'article défini au pluriel est postposé


1/ substantifs finissant au pluriel par R => NA
kronor => kronorna (des couronnes, les couronnes)
fåglar => fåglarna (des oiseaux, les oiseaux)
maskiner => maskinerna (des machines, les machines)


a/ substantifs du genre commun se terminant en ANDE, ENDE, ARE (avec la chute du E pour ce dernier) => NA aussi...
resande => resandena (des voyageurs, les voyageurs)
fiskare => fiskarna (des pêcheurs, les pêcheurs)


2/ substantifs neutres dont le pluriel finit par EN => A
äpplen => äpplena (des pommes, les pommes)
frimärken => frimärkena (des timbres, les timbes)


3/ substantifs neutres sans désinence => EN
ägg => äggen (des oeufs, les oeufs)
päron => päronen (des poires, les poires)


b/ finissant par EL, EN, ER => EN et on fait tomber le E
exempel => exemplen (des exemples, les exemples)
tecken => tecknen (des signes, les signes)
fönster => fönstren (des fenêtres, les fenêtres)


c/ finissant par M => DOUBLE
rum => rummen (des pièces, les pièces)
gram => grammen (des grammes, les grammes)




Pluriel des substantifs : forme indéfinie - Substantiv : plural obestämd form





GENRE COMMUN - EN


1/ singulier finissant par A => OR
en gurka => 2 gurkor (un concombre, 2 concombres)

2/ singulier finissant par E => AR et le E tombe .... ou bien il s'agit d'une tendande de "svenska ord", des mots typiquement suédois...
en pojke => pojkar (un garcon, des garcons)
en lök => lökar (un oignon, des oignons)

3/ singulier finissant par UNE CONSONNE => AR ou ER... La tendance veut que ca soit ER pour des "internationella ord", des mots empruntés aux autres langues...
en tomat => tomater (une tomate, des tomates)
en katt => katter (un chat, des chats)
Notez qu'on retrouve tomat en anglais, tomate en francais... katt ressemble à cat en anglais...


a/ finissant par ING => AR
en övning => övningar (un exercice, des exercices)

b/ finissant par HET, NAD, NÄR => ER
en hemlighet => hemligheter (un secret, des secrets)
en månad => månader (un mois, des mois)
en konstnär => konstnärer (un artiste, des artistes)

c/ finissant par EL, EN ou ER => perdent le E
en spegel => speglar (un miroir, des miroirs)
en fröken => fröknar (une demoiselle, des demoiselles)
en syster => systrar (une soeur, des soeurs)
en möbel => möbler (un meuble, des meubles)

d/ finissant par M ou N... => DOUBLE la consonne
en kam => kammar (un peigne, des peignes)
en vän => vänner (un ami, des amis)

e/ finissant par IKER ne prennent pas de désinence...
en musiker => musiker (un musicien, des musiciens)
en liter => liter (un litre, des litres)
en meter => meter (un mètre, des mètres)
idem pour mil...

f/ finissant par ARE => pas de désinence...
en lärare => lärare (un professeur, des professeurs)




GENRE NEUTRE - ETT


4/ finissant par une VOYELLE => N
ett äpple => äpplen (une pomme, des pommes)
ett piano => pianon (un piano, des pianos)

sauf finissant par ERI => ER
ett bageri => bagerier (une boulangerie, des boulangeries)

5/ finissant par une CONSONNE => pas de désinence...
ett år => år (une année, des années)
ett fönster => fönster (une fenêtre, des fenêtres)

sauf ett finger => fingrar (un doigt, des doigts), ett huvud => huvuden (une tête, des têtes)...



Je ferais une liste des pluriels irréguliers un peu plus tard...


Temps libre - Fritid




Pour parler de ce qu'on a l'habitude de faire, on utilise BRUKA...

jag BRUKAR träffA vänner = j'ai l'habitude de voir des amis / i usually meet friends
jag BRUKAR spelA dataspel = j'ai l'habitude de jouer aux JV / i usually play video games

Noter que le verbe après l'auxiliaire est à l'infinitif


jag träffaR ofta vänner
jag spelaR ofta dataspel

Le verbe étant principal est conjugé




Les questions à poser... Frågorna

Vad brukar du göra på fritiden ?
= qu'as tu l'habitude faire pendant ton temps libre ? / what do you usually do during free time ?
Vad gör du ofta/sällan/ibland/aldrig på fritiden ? = que fais tu souvent... / what do you often do...
Vad gör du på måndagar, tisdagar, onsdagar, torsdagar, fredagar, lördagar, söndagar ? = que fais tu les lundis, mardis... / what do you do on mondays, tuesdays...
Brukar du ... ? = as tu l'habitude de ... / do you usually...
Gillar du att... ? = aimes tu... / do you like...
Hur ofta går du på... ? Hur ofta... ? = combien de fois (vas tu)... / how often do you (go)...

Vad brukar du göra på helgerna ? / i veckan ? / på fredagskvällarna ?
= qu'as tu l'habitude de faire les week ends / what do you usually do the week ends - dans la semaine / on the weekdays - les vendredi soirs / on fridays evening
Vilken typ av musik gillar du ? = quel type, genre, style de musique aimes tu / which type, kind, style of music do you like



Fréquence - Adverb för frekvens




alltid = toujours / always
ofta = souvent / often
ibland = parfois / sometimes
sällan = rarement / rarely
aldrig = jamais / never



Position des adverbes - Adverbets position

Jag går ALLTID / OFTA / SÄLLAN / ALDRIG på bio
Je vais toujours, souvent, rarement, jamais au cinéma
I always, often, rarely, never go to the movies

SPECIAL
Jag går på bio IBLAND
IBLAND går jag på bio
Je vais au ciné parfois / I go to the movies sometimes
Parfois je vais au ciné / Sometimes I go to the movies


Heure - Klockan




13h00 => klockan ett
13h05 => fem över ett
13h10 => tio över ett
13h15 => kvart över ett
13h20 => tjugo över ett

à partir de là on utilise l'heure supérieure à celle de départ...
si on parlait de 13h, maintenant on va parler de 14h...

13h25 => fem i halv två
13h30 => halv två
13h35 => fem över halv två
13h40 => tjugo i två
13h45 => kvart i två
13h50 => tio i två
13h55 => fem i två



Vous suivez toujours ???




Hur mycket är klockan ?
Vad är klockan ?

Hon är...

10.30 => halv elva
17.45 => kvart i sex
23.15 => kvart över elva
11.55 => fem i tolv
12.05 => fem över tolv
10.25 => fem i halv elva


Quelques phrases utiles...
När avgår tåget till Stockholm ?
Det avgår klockan...
Quand part le train pour Stockholm ? / when does the train for S. leave ?
Il part à... / It leaves at...

När börjar filmen ?
Den börjar kl...
Quand commence le film ? / when does the film start ?
Il commence à... / it starts at...



Nombres - Räkneord




CARDINAUX - GRUNDTAL

0 noll
1 en, ett
2 två
3 tre
4 fyra
5 fem
6 sex
7 sju
8 åtta
9 nio, nie
10 tio, tie
11 elva
12 tolv
13 tretton
14 fjorton
15 femton
16 sexton
17 sjutton
18 arton
19 nitton

20 tjugo, tjugi, tju
21 tjugoen, tjuen
22 tjugotvå, tjutvå

30 trettio, tretti
40 fyrtio, fyrti
50 femtio, femti
60 sextio, sexti
70 sjuttio, sjutti
80 åttio, åtti
90 nittio, nitti

100 hundra
1000 ettusen
1 000 000 en miljon



ORDINAUX - ORDNINGSTAL

1:a första
2:a andra
3:e tredje
4:e fjärde
5:e femte
6:e sjätte
7:e sjunde
8:e åttonde
9:e nionde
10:e tionde

11:e elfte
12:e tolfte
13:e trettonde
14:e fjortonde
15:e femtonde
16:e sextonde
17:e sjuttonde
18:e artonde
19:e nittonde
20:e tjugonde

21:a tjugoförsta
30:e trettionde
40:e fyrtionde
50:e femtionde
60:e sextionde
70:e sjuttionde
80:e åttionde
90:e nittionde
100:e hundrade
1000:e tusende


2010/03/03

Négation - Negationen




Il s'agit de INTE qui suit souvent le verbe ou l'auxiliaire

1 = sujet
2 = verbe ou aux
3 = négation
4 = complément

jag dricker INTE mjölk = je ne bois pas de lait / i don't drink milk
hon kan INTE tala svenska = elle ne sait pas parler suédois / she can't talk swedish



INTE se place après le pronom réfléchi s'il y en a un...

Jag tror henne INTE = je ne la crois pas / I don't believe in her
hon gifter sig INTE = elle ne se marie pas / she doesn't get married



INTE se place après le sujet en cas d'inversion verbe-sujet...

varför äter hon INTE ? = pourquoi ne mange-t-elle pas ? / why doesn't she eat ?
nu vill han INTE sova... = maintenant il ne veut pas dormir / now he doesn't want to sleep



INTE se place aussi après le pronom réfléchi en cas d'inversion

idag rakar han sig INTE = aujourd'hui il ne se rase pas / today he doesn't shave



Mais il peut aussi être mis en relief parfois comme ici...

Jag känner INTE honom = je ne le connais pas / i don't know him



INTE se place avant le verbe ou auxiliaire quand on utilise une proposition relative introduite par OM par exemple...

Om du INTE vill komma idag, du kan komma imorgon...
Si tu ne veux pas venir aujourd'hui, tu peux venir demain...
If you don't want to come today, you can come tomorrow...

Mais nous approfondirons le sujet un peu plus tard...


Pronoms - Pronomen





PRONOMS PERSONNELS
PERSONLIGA PRONOMEN


SUJET - NOMINATIV

jag - du - han / hon - den / det
vi - ni - de (dom)
je - tu - il / elle - objets
nous - vous - ils / elles

I - you - he / she - it
we - you - they


JAG tittar på TV = Je regarde la télé / I watch TV
DE lyssnar på musik = Ils / Elles écoutent de la musique / They listen to music



OBJET - ACKUSATIV

mig - dig - honom / henne - den /det
oss - er - dem (dom)
moi - toi - lui / elle - objet
nous - vous - eux

me - you - him / her - it
us - you - them


vi äter lunch med HENNE...
nous déjeunons avec elle...
we eat lunch with her...

Jag tänker på DIG...
Je pense à toi...
I think about you...



MAIS il existe aussi la forme réflective, comme en francais quand on utilise SE ou S' à la 3eme personne du singulier et du pluriel...


hon tvättar SIG...
elle se lave...

she's washing herself...



POSSESSIF - POSSESSIVA

min - mitt - mina
din - ditt - dina
hans - hennes - dess
sin - sitt - sina (reflexiva)
vår - vårt - våra
er - ert - era
deras

mon/ma - mes
ton/ta - tes
son/sa - ses
son/sa - ses (réfléchi)
notre - nos
votre - vos
leur - leurs

my
your
his / her / its
our
your
their


Les pronoms possessifs s'accordent comme des adjectifs... ce que j'expliquerai plus tard... mais pour résumer

EN => min, din, sin...
ETT => mitt, ditt, sitt...
pluriel => mina, dina, sina...
on rajoute un "a"


MIN bil är grön = ma voiture est verte / my car is green
Genre commun singulier...

DITT hus är gammalt = ta maison est vieille / your house is old
Genre neutre singulier

VÅRA katter heter Fia och Lia = Nos chats s'appellent... / Our cats are called...
Pluriel...

NB : noter que l'adjectif s'accorde également...



RÉFLÉCHIS - REFLEXIVA

à la 3e personne du singulier et pluriel...

on utilise sig comme forme objet... voir plus haut...
on utilise hans, hennes => DANS le SUJET
on utilise sin, sitt, sina => quand ca se rapporte au SUJET MÊME, est un COMPLEMENT


Akinori och HANS flickvän bor ihop
Akinori et SA petite amie habitent ensemble
Akinori and his girlfriend live together
On utilise HANS parce que c'est masculin et que ca fait partie du sujet

HANS jobb är mycket intressant
SON boulot est très interessant
His job is interesting
Masculin et fait partie du sujet

MAIS

Akinori bor ihop med SIN flickvän
Akinori habite avec SA copine
Akinori lives with his girlfriend
Genre commun et complément se rapportant à Akinori

Han tycker om SITT jobb

Il aime SON boulot
He likes his job
Genre neutre et complément se rapportant à Han

Akinori ska resa på semester med SINA föräldrar
Akinori va partir en vacances avec SES parents
Akinori will go on holidays with his (own) parents
Pluriel et complément se rapport à Akinori

On peut dire également Akinora ska resa med HENNES ou HANS föräldrar mais cela voudrait dire qu'il va en voyage avec ses parents à elle ou à lui... on doit donc déduire qu'il y a une tierce personne sous entendue...







Ordre des mots - Ordföljd




En suédois, le SUJET précède souvent le VERBE.
jag heter Anna = je m'appelle Anna / my name is Anne
och jag bor i Uppsala = et j'habite à Uppsala / and I live in Uppsala


Mais on fait l'inversion pour :

- poser une question
är du fransk ? = es tu francais ? / are you french ?
vad heter du ? = comment t'appelles tu ? / what's your name ?
när kom hon till Sverige ? = quand est elle arrivée en Suède ? / when did she come to Sweden ?

- quand on met en premier lieu un COMPLEMENT... cela permet de faire une sorte d'accentuation sur ce qu'on veut dire...
nu bor de i Norge = maintenant ils habitent en Norvège / now they live in Norway
ikväll är hon nervös = ce soir elle est inquiète / stressée / nerveuse... / tonight she is worried, stressed up, nervous...
när du kommer, träffar du nya kamrater = quand tu viendras, tu rencontreras de nouveaux copains / when you come you will meet new friends


Vocabulaire - Shopping





Ordförråd - Shopping


Je me permets de mixer un peu d'anglais en même temps... ca aide parfois...


en kund = un client / a customer
en försäljare / en expedit = un vendeur / a seller
en vara = un produit / a product



KUNDEN
jag skulle vilja ha = je voudrais / i would like
jag vill ha = je veux / i want
kan jag få... = est ce que je peux avoir... / could i have...
kan jag köpa = puis je acheter... / can i buy
hur mycket kostar / vad kostar = combien coute / how much is...
jag bara tittar = je regarde juste / i'm just looking...
finns det rabatt ? = est ce qu'il y a une reduc / is there any discount...
är det på rea ? = est ce à vendre / is it on sale...
kan vi beställa ? = pouvons nous commander / can we order
kan vi få notan, tack ? = pouvons nous avoir la note, l'addition... / can we have the bill plz



FÖRSÄLJAREN
behöver du hjälp ? = avez vous (as tu) besoin d'aide / do you need help
har du fått hjälp ?
har du valt ut ?
= avez vous choisi / are you done
det är (tyvärr) slut = c'est malheureusement en rupture de stock, il n'y en a plus / it's unfortunately sold out
vill du ha en påse = voulez vous un sac / do you want a bag
det blir... = cela fera... / (it costs...)
vill du ha kvittot = voulez vous la note, le ticket / do you want the receipt
... tillbaka = ... en retour (argent) / ... money back...
har du en krona = avez vous 1 couronne / do you have 1 crown
har du en femtioöring = avez vous 50 öre / do you have 50 penny
vill du ha något (nåt) annat = voulez vous autre chose / do you want something else



Infinitiv - Imperativ - Presens (suite)




Quelques exemples...


att tala - tala ! => jag talar (je raconte, je parle) / i speak, i tell
att studera - studera ! => jag studerar (j'étudie) / i study
att dansa - dansa ! => jag dansar (je danse) / i dance
att börja - börja ! => jag börjar (je commence) / i start
att sluta - sluta ! => jag slutar (j'arrête, je finis, je termine) / i finish, i stop, i end
att ta - ta ! => jag tar (je prends) / i take
att resa - res ! => jag reser (je voyage) / i travel
att komma - kom ! => jag kommer (je viens) / i come
att röka - rök ! => jag röker (je fume) / i smoke
att skriva - skriv ! => jag skriver (j'écris) / i write
att äta - ät ! => jag äter (je mange) / i eat
att dricka - drick ! => jag dricker (je bois) / i drink
att ringa - ring ! => jag ringer (j'appelle, je téléphone) / i call
att åka - åk ! => jag åker (je vais... tout sauf "à pied") / i go
att gå - gå ! => jag går (je vais, je marche) / i go, i walk
att heta - ... => jag heter (je m'appelle) / to be called





Infinitiv - Imperativ - Presens




Résumé de la formation du présent pour les verbes des 2 premiers groupes...


att fråga - fråga => jag frågar (je demande) / i ask
att lyssna - lyssna => jag lyssnar (j'écoute) / i listen to
att titta - titta => jag tittar (je regarde) / i watch
att öppna - öppna => jag öppnar (j'ouvre) / i open
att arbeta - arbeta => jag arbetar (je travaille) / i work
att kombinera - kombinera => jag kombinerar (je combine) / i combine


att stryka - stryk => jag stryker (je souligne) / underline
att säga - säg => jag säger (je dis) / i say
att läsa - läs => jag läser (je lis) / i read
att skriva - skriv => jag skriver (j'écris) / i write

Infinitif et Présent - Infinitiv och Presens




L'infinitif s'emploie le plus souvent précédé de sa marque ATT.
Il se termine le plus souvent par une voyelle : A
att börja (commencer) / to start
att prata (parler) / to speak
att tro (croire) / to believe, to think
att förstå (comprendre) / to understand



AU PRESENT

Si le radical (qui est aussi l'impératif) se termine par une voyelle, on ajoute R
att fråga - fråga => jag frågaR - vi frågaR (je demande, nous demandons) / i ask, you ask
att bo - bo => jag boR - vi boR (j'habite, nous habitons) / i live...


Si le radical se termine par une consonne, on ajoute ER
att köpa - köp => jag köpER (j'achète) / i buy
att sjunga - sjung => jag sjungER
(je chante) / i sing


Mais si le radical se termine par un R ou un L, on n'ajoute AUCUNE désinence
att höra - hör => jag hör (j'entends) / i hear
att fara - far => jag far (je pars) / i leave
att stjäla - stjäl => jag stjäl (je vole) / i steal


EXCEPTION
att vara - jag är (être) / to be


NB
Le présent a aussi un sens FUTUR... dans le contexte...
Vi reser imorgon (nous partirons demain... nous partons demain...) / we leave, we travel tomorrow...


Singular obestämd och bestämd form - ex



en danskurs => danskursen (un-le cours de danse) / a, the danse course
en dans => dansen (une-la danse) / a, the dance
en stol => stolen (un-une-le-la chaise) / a, the chair
en lunch => lunchen (un-le lunch) / a, the lunch
en eftermiddag => eftermiddagen (une-l'après midi) / a, the afternoon
ett mejl => mejlet
(un-le mail) / a, the mail
ett hus => huset (une-la maison) / a, the house
en middag => middagen (un-le diner) / a, the dinner
ett piano => pianot (un-le piano) / a, the piano
en present => presenten (un-le cadeau) / a, the present
en frukost => frukosten (un-le petit déjeuner) / a, the breakfast
en dag => dagen (un-le jour) / a, the day
en familj => familjen (une-la famille) / a, the family
en buss => bussen (un-le bus) / a, the bus
en restaurang => restaurangen (un-le restaurant) / a, the restaurant
en vännina => vänninan (une-l'amie) / a, the friend (girl)





Singulier des substantifs - Substantiv : singular obestämd & bestämd form




Article indéfini / Obestämd form
Genre Commun => EN
Genre Neutre => ETT
en dag (un jour)
ett språk (une langue)



Article défini / Bestämd form
Genre Commun => substantif + EN postposé
Genre Neutre => substantif + ET postposé
dagEN (le jour)
språkET (la langue)



Si le substantif se termine par une voyelle innaccentuée, on ajoute seulement le N ou le T.
pojkeN (le garcon)
flickaN (la fille)

dikeT (le fossé)
hjärtaT (le coeur)



Si le substantif se termine par une voyelle accentuée, on peut AUSSI ajouter EN et ET...
akademiN - akademiEN (l'académie)
idéN - idéEN (l'idée)

knäT - knäET (le genou)
fotografiT - fotografiET (la photo)



Si le substantif du GENRE COMMUN se termine par EL ou ER non accentué, on ne lui ajoute que le N
nyckelN (la clé)
åkerN (le champ)

Idem pour les noms en OR
doktorN (le docteur)
professorN (le prof (université))



Si le substantif du GENRE NEUTRE se termine par EL, EN ou ER non accentué, le E tombe quand on ajoute l'article.
segel => segl-ET (la voile)
vapen => vapn-ET (l'arme)
fönster => fönstr-ET (la fenêtre)

Idem pour les substantifs du GENRE COMMUN terminant par EN non accentué...
öken => ökn-EN (le désert)



Si le substantif se termine par une voyelle brève accentuée suivie d'un M ou d'un N, la consonne est DOUBLEE quand on ajoute l'article...
kam => kamMEN (le peigne)
hem => hemMET (le foyer)
mun => munNEN (la bouche)
vän => vänNEN (l'ami)

À l'exception de dom => domEN (le jugement), svordom => svordomEN (le juron)



Les substantifs NEUTRES en UM perdent ce suffixe quand on ajoute l'article
museum => muse-ET (le musée)
laboratorium => laboratori-ET (le labo)

À l'exception de album-ET (l'album), datum-ET (la date), centrum-ET ou centr-ET (le centre)



Quelques phrases :

Jag har en katt => OB-F (j'ai un chat)
Katten heter Kalle => B-F (le chat s'appelle Kalle)

Jag köper ett hus => OB-F (j'achète une maison)
Huset är grönt => B-F (la maison est verte)